www.guwenxuexi.com 欢迎光临!
古文学习网 古文学习网
  • 首页
  • 文言文
  • 古诗词
    • 古诗十九首
  • 唐诗
    • 唐诗三百首
  • 宋词
  • 元曲
  • 近现代诗
    • 毛泽东诗词
  • 经典诗词
  • 名句名言
bj
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360

热门搜索

  • 丈人山
  • 黄
  • 周易略例明象
  • 请
  • 灾
首页2016第 200 页
《与于襄阳书》韩愈文言文原文注释翻译 文言文

《与于襄阳书》韩愈文言文原文注释翻译

作品简介《与于襄阳书》于襄阳名頔,字允元,河南洛阳人,公元798年(唐德宗贞元十四年)九月以工部尚书为山东道节度使。由于做过襄阳大都督,故称于襄阳。公元801年(贞元十七年)秋冬之际,韩愈被任命署理国...
古文学习网 10/268评论
展开全文
《后十九日复上宰相书》韩愈文言文原文注释翻译 文言文

《后十九日复上宰相书》韩愈文言文原文注释翻译

作品简介《后十九日复上宰相书》这是韩愈上宰相书的第二封,信中以动人之笔,比喻自己处境艰难如同陷于水深火热之中,试图以此来打动宰相。 作品原文 后十九日复上宰相书 二月十六日(1),前乡贡进士韩愈(2)...
古文学习网 10/268评论
展开全文
《宋人及楚人平》文言文原文注释翻译 文言文

《宋人及楚人平》文言文原文注释翻译

作品简介《宋人及楚人平》选自《公羊传》。主要解释《春秋》“宋人及楚人平”一句。这六字,有褒有贬。褒扬华元和子反两位大夫以诚相待主动讲和,减轻了宋楚两国的战祸。贬的是两人超越君权自作主张,背着国君讲和。...
古文学习网 10/2621评论
展开全文
《外戚世家序》司马迁文言文原文注释翻译 文言文

《外戚世家序》司马迁文言文原文注释翻译

作品简介《外戚世家序》是《史记·外戚世家》的序。《史记》中的外戚指帝王的后妃及其亲族。作者陈述三代的得失,论证后妃对国家治乱的影响。汉代自惠帝时起,后妃、外戚专权反复造成祸乱,因此作者本文是有所指的。...
古文学习网 10/2617评论
展开全文
《单子知陈必亡》文言文原文注释翻译 文言文

《单子知陈必亡》文言文原文注释翻译

作品简介《单子知陈必亡》出自《国语》中的《周语中》。公元前601年,单襄公受周定王委派,前去宋国、楚国等国聘问。路过陈国时,他看到路上杂草丛生,边境上也没有迎送宾客的人,到了国都,陈灵公跟大臣一起戴着...
古文学习网 10/2614评论
展开全文
《襄王不许请隧》文言文原文注释翻译 文言文

《襄王不许请隧》文言文原文注释翻译

作品简介《襄王不许请隧》出自《国语·周语中》,收录《古文观止》周文 第三卷。讲述的是 晋文公使周襄王在郏邑恢复王位,襄王拿块土地酬谢他。晋文公辞谢,要求襄王允许他死后埋葬用天子的隧礼。襄王不许。阐明了...
古文学习网 10/2618评论
展开全文
《子产坏晋馆垣》左丘明文言文原文注释翻译 文言文

《子产坏晋馆垣》左丘明文言文原文注释翻译

作品简介《子产坏晋馆垣》选自《左传·襄公三十一年》。子产陪同郑简公到晋国朝聘,晋国对郑国这个诸侯小国态度轻慢,宾馆简陋狭窄,使郑国带去纳贡的礼物无法安置。子产断然命人拆毁宾馆的墙垣,使车马得以进馆。当...
古文学习网 10/2618评论
展开全文
《驳复仇议》柳宗元文言文原文注释翻译 文言文

《驳复仇议》柳宗元文言文原文注释翻译

作品简介《驳复仇议》是唐代文学家柳宗元的一篇驳论性的奏议,批驳初唐陈子昂提出的“既诛且旌”的论点,同时,该文高扬以人为本的光辉思想,对弱者给予深切同情。文中还深刻阐述了“调”即“和谐”在处理社会矛盾中...
古文学习网 10/2622评论
展开全文
《上梅直讲书》苏轼文言文原文注释翻译 文言文

《上梅直讲书》苏轼文言文原文注释翻译

作品简介《上梅直讲书》选自《苏轼文集》卷四十八,是苏轼写的酬谢书。苏轼因为得到欧阳修和梅尧臣的赏识,得以跻身仕途,而后参加在礼部欧阳修列席的宴饮,向欧、梅二位表现酬谢之情,感念知遇之恩。文章旁征博引,...
古文学习网 10/2615评论
展开全文
《箕子碑》柳宗元文言文原文注释翻译 文言文

《箕子碑》柳宗元文言文原文注释翻译

作品简介《箕子碑》是唐宋八大家之一柳宗元为箕子庙写的碑文。《箕子碑》原文有碑和颂,《古文观止》只录其碑,《柳河东集》录其全文。纣王无道,箕子劝谏不从,反遭迫害,却能忍辱负重,建立功业,作者对他表示了极...
古文学习网 10/2616评论
展开全文
319

文章分页

1 … 196 197 198 199 200 201 202 203 204 … 319

最新文章

  • 12/21 《礼记二则》文言文原文注释翻译
  • 12/21 《庄子二则》文言文原文注释翻译
  • 12/21 《北冥有鱼》庄子文言文原文注释翻译
  • 12/21 《上李邕》李白唐诗注释翻译赏析
  • 12/21 《侍坐》论语文言文原文注释翻译
  • 12/21 《四子侍坐》论语文言文原文注释翻译
  • 12/21 《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》文言文原文注释翻译
  • 12/21 《皂罗袍·原来姹紫嫣红开遍》汤显祖原文注释翻译赏析
  • 12/21 《宋史·司马光传》文言文原文注释翻译
  • 12/21 《咸阳城西楼晚眺》许浑唐诗注释翻译赏析

相关文章

  • 《礼记二则》文言文原文注释翻译
  • 《庄子二则》文言文原文注释翻译
  • 《北冥有鱼》庄子文言文原文注释翻译
  • 《侍坐》论语文言文原文注释翻译
  • 《四子侍坐》论语文言文原文注释翻译
  • 《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》文言文原文注释翻译
  • 《宋史·司马光传》文言文原文注释翻译
  • 《古人谈读书》文言文原文注释翻译
  • 《王戎不取道旁李》文言文原文注释翻译
  • 《杜处士好画》苏轼文言文原文注释翻译

综合分类

  • 古文首页
  • 先唐古诗
  • 唐代古诗
  • 宋词精选
  • 元曲精选
  • 后唐古诗
  • 古文名篇
  • 经典诗词
  • 唐诗精选

本站简介

古文学习网专注于学习中国古代古典文学,古文名篇名句大全国学经典网站。包含古诗文翻译赏析,精选唐诗宋词元曲三百首全集古诗词三百首鉴赏大全。

Copyright © 2024 鄂ICP备09024855号-2

  • 目录
  • 繁
  • 古文学习网 古文学习网 本页二维码

Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct () in Unknown on line 0