www.guwenxuexi.com 欢迎光临!
古文学习网 古文学习网
  • 首页
  • 文言文
  • 古诗词
    • 古诗十九首
  • 唐诗
    • 唐诗三百首
  • 宋词
  • 元曲
  • 近现代诗
    • 毛泽东诗词
  • 经典诗词
  • 名句名言
bj
站内
百度
谷歌
必应
搜狗
360

热门搜索

  • 丈人山
  • 黄
  • 周易略例明象
  • 请
  • 灾
首页

文言文

第 43 页
《介之推不言禄》左丘明文言文原文注释翻译 文言文

《介之推不言禄》左丘明文言文原文注释翻译

作品简介《介之推不言禄》选自《左传·僖公二十四年》。文章讲介之推跟着晋文公在外流亡回国后,晋文公酬劳功臣,独独遗漏了他,他不夸功,不求赏,反而和老母隐居绵上深山,最后而死的故事。 作品原文 介之推不言...
古文学习网 10/1124评论
展开全文
《宫之奇谏假道》左丘明文言文原文注释翻译 文言文

《宫之奇谏假道》左丘明文言文原文注释翻译

作品简介《宫之奇谏假道》出自《左传·僖公五年》。公元前655晋国向虞国借道攻打虢国,是要趁虞国的不备而一举两得,即先吃掉虢国,再消灭虞国。具有远见卓识的虞国大夫宫之奇,早就看清了晋国的野心。他力谏虞公...
古文学习网 10/1118评论
展开全文
《石碏谏宠州吁》左丘明文言文原文注释翻译 文言文

《石碏谏宠州吁》左丘明文言文原文注释翻译

作品简介《石碏谏宠州吁》选自《左传·隐公三年》。文章讲述了卫国大夫石碏针对当时卫庄公对公子州吁“有宠而好兵,公弗禁”进行了归劝进谏。石碏的谏言有三层意思,逻辑递进,在情在理。深入地分析了由“宠”致亡的...
古文学习网 10/1112评论
展开全文
《郑庄公戒饬守臣》左丘明文言文原文注释翻译 文言文

《郑庄公戒饬守臣》左丘明文言文原文注释翻译

作品简介《郑庄公戒饬守臣》春秋时代, 诸侯国之间,以强凌弱是常见的现象,本文便是反映这种情况的, 鲁隐公十一年七月,鲁、齐、郑联合起来攻克了许国,并将许地交与郑国托管。于是郑庄公对守许地的臣子作了两次...
古文学习网 10/1110评论
展开全文
《太史公自序》司马迁文言文原文注释翻译 文言文

《太史公自序》司马迁文言文原文注释翻译

作品简介《太史公自序》是《史记》的最后一篇,是《史记》的自序,也是司马迁的自传,人们常称之为司马迁自作之列传。不仅一部《史记》总括于此,而且司马迁一生本末也备见于此。文章气势浩瀚,宏伟深厚,是研究司马...
古文学习网 10/1115评论
展开全文
《滑稽列传》司马迁文言文原文注释翻译 文言文

《滑稽列传》司马迁文言文原文注释翻译

作品简介《滑稽列传》,出自《史记》卷一百二十六,列传第六十六。是专记滑(gǔ,古)稽人物的类传。此篇的主旨是颂扬淳于髡、优孟、优旃、东方朔一类滑稽人物“不流世俗,不争势利”的可贵精神,及其“谈言微中,...
古文学习网 10/1118评论
展开全文
《黄冈竹楼记》王禹偁文言文原文注释翻译 文言文

《黄冈竹楼记》王禹偁文言文原文注释翻译

作品简介《黄冈竹楼记》是北宋文学家王禹偁的一篇散文,写于作者被贬黄州期间。作者借谪居之乐,抒写屡遭贬谪的不满之情。这种宦途失意、寄情山水的情怀,在封建时代具有一定的代表性。《黄冈竹楼记》以竹楼为核心,...
古文学习网 10/1022评论
展开全文
《同学一首别子固》王安石文言文原文注释翻译 文言文

《同学一首别子固》王安石文言文原文注释翻译

作品简介《同学一首别子固》作者王安石(1021年-1086年),该文是作者在青年时期所写的赠别之作,文中没有世俗常见的惜别留念之情。表达了作者想和友人建立共同进步的君子之谊。文章笔法紧凑,开合有度,清...
古文学习网 10/106评论
展开全文
《冯谖客孟尝君》文言文原文注释翻译 文言文

《冯谖客孟尝君》文言文原文注释翻译

作品简介《冯谖客孟尝君》选自《战国策·齐策》,记叙了冯谖为巩固孟尝君的政治地位而进行的种种政治外交活动(焚券市义,谋复相位,在薛建立宗庙),表现冯谖的政治识见和卓越才能——善于利用矛盾以解决矛盾。也反...
古文学习网 10/1037评论
展开全文
《蹇叔哭师》左丘明文言文原文注释翻译 文言文

《蹇叔哭师》左丘明文言文原文注释翻译

作品简介《蹇叔哭师》出自于《左传·僖公三十二年》,文章记叙了秦国老臣蹇叔在大军出征郑国之前劝阻的一篇哭谏。秦穆公不听蹇叔的一再劝阻,被晋军在崤山打败。出征前,蹇叔哭送秦军,并阐述了他对当时战争形势的彻...
古文学习网 10/1022评论
展开全文
63

文章分页

1 … 39 40 41 42 43 44 45 46 47 … 63

最新文章

  • 12/21 《礼记二则》文言文原文注释翻译
  • 12/21 《庄子二则》文言文原文注释翻译
  • 12/21 《北冥有鱼》庄子文言文原文注释翻译
  • 12/21 《上李邕》李白唐诗注释翻译赏析
  • 12/21 《侍坐》论语文言文原文注释翻译
  • 12/21 《四子侍坐》论语文言文原文注释翻译
  • 12/21 《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》文言文原文注释翻译
  • 12/21 《皂罗袍·原来姹紫嫣红开遍》汤显祖原文注释翻译赏析
  • 12/21 《宋史·司马光传》文言文原文注释翻译
  • 12/21 《咸阳城西楼晚眺》许浑唐诗注释翻译赏析

相关文章

  • 《礼记二则》文言文原文注释翻译
  • 《庄子二则》文言文原文注释翻译
  • 《北冥有鱼》庄子文言文原文注释翻译
  • 《侍坐》论语文言文原文注释翻译
  • 《四子侍坐》论语文言文原文注释翻译
  • 《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》文言文原文注释翻译
  • 《宋史·司马光传》文言文原文注释翻译
  • 《古人谈读书》文言文原文注释翻译
  • 《王戎不取道旁李》文言文原文注释翻译
  • 《杜处士好画》苏轼文言文原文注释翻译

综合分类

  • 古文首页
  • 先唐古诗
  • 唐代古诗
  • 宋词精选
  • 元曲精选
  • 后唐古诗
  • 古文名篇
  • 经典诗词
  • 唐诗精选

本站简介

古文学习网专注于学习中国古代古典文学,古文名篇名句大全国学经典网站。包含古诗文翻译赏析,精选唐诗宋词元曲三百首全集古诗词三百首鉴赏大全。

Copyright © 2024 鄂ICP备09024855号-2

  • 目录
  • 繁
  • 古文学习网 古文学习网 本页二维码

Warning: Unknown: write failed: No space left on device (28) in Unknown on line 0

Warning: Unknown: Failed to write session data (files). Please verify that the current setting of session.save_path is correct () in Unknown on line 0