《梅花》崔道融唐诗注释翻译赏析

唐诗1 5,0042阅读模式

《梅花》崔道融唐诗注释翻译赏析

作品简介《梅花》是唐代诗人崔道融作品。描写在孤寒中的梅花,坚韧顽强,傲然独立。诗人对北风的嘱托即是诗人爱花借花,恐其早谢心情的泄露。也许诗人带病观梅,笛声更易拨动他惜花的心弦吧。寒梅初开即恐其落.这里应隐含着诗人对人生的伤叹。

《梅花》崔道融唐诗注释翻译赏析

作品原文


梅花


崔道融


数萼初含雪,孤标画本难。


香中别有韵,清极不知寒。


横笛和愁听,斜枝倚病看。


朔风如解意,容易莫摧残。(朔风 一作:逆风)


《梅花》崔道融唐诗注释翻译赏析

作品注释
1、萼(è):花冠外面的绿色被片。
2、朔风:一作:逆风。指冬天的风,也指寒风、西北风。

作品译文

梅花初放,花萼中还含着白雪;梅花美丽孤傲,即使要入画,都会担心难画的传神。

花香中别有韵致,清雅的都不知道冬的寒冷。

梅花的枝干横斜错落,似愁似病。

北风如果能够理解梅花的心意,就请不要再摧残她了。

在孤寒中的梅花,坚韧顽强,傲然独立,潇洒的北风啊,请你放慢脚步,精心的呵护她吧!你忍心在如此严寒之中再摧残她吗?

《梅花》崔道融唐诗注释翻译赏析

作品鉴赏

这首诗前四句描写了几枝一海花初绽乍放,洁白如雪。虽有孤高绝俗的神韵,但却不能淋漓尽致的表现于画中。她素雅高洁,不畏寒箱,淡淡的香气中蕴含着铮铮气韵。后四句重在抒情。笛声是最易引起人之愁思的.古人所谓‘’愁人不愿听,自到枕边来”,何况笛声中更有《梅花落》之曲,因而这横玉声中很容.易引’起人借花惆怅之情。诗人病躯独倚,在一片寒香混着笛声的景象中,诗人隐隐动了徘恻之心:北风如果理解我怜悔之意干万不要轻易予以摧残,让她多开些时间吧。“容易”这里作轻.易讲。“朔风”即北风,阮籍有诗云:“朔风厉严寒.阴气下微霜”。

雪梅,诗人对北风的嘱托即是诗人爱花借花,恐其早谢心情的泄露。也许诗人带病观梅,笛声更易拨动他惜花的心弦吧。寒梅初开即恐其落.这里应隐含着诗人对人生的伤叹。

《梅花》崔道融唐诗注释翻译赏析

作者简介

崔道融(生卒年不详),唐代诗人,自号东瓯散人。荆州江陵(今湖北江陵县)人。乾宁二年(895年)前后,任永嘉(今浙江省温州市)县令,早年曾游历陕西、湖北、河南、江西、浙江、福建等地。后入朝为右补阙,不久因避战乱入闽。僖宗乾符二年(875年),于永嘉山斋集诗500首,辑为《申唐诗》3卷。另有《东浮集》9卷,当为入闽后所作。与司空图、方干为诗友。《全唐诗》录存其诗近八十首。

继续阅读
  • 本文由 发表于 2017年6月13日 13:50:44
  • 转载请务必保留本文链接:https://www.guwenxuexi.com/classical/25592.html
评论  1  访客  1
    • Miranda
      Miranda 0

      您好,贵司网站的图片很好看,请问一下,如果我们想使用于海报制作,需要走哪些相关的流程呢?

    匿名

    发表评论

    匿名网友

    :?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

    确定