《真州绝句》王士祯原文注释翻译赏析

  • A+
所属分类:古诗词

《真州绝句》王士祯原文注释翻译赏析

作品简介《真州绝句》是作者在扬州做官时来到真州时所写的一组诗,共五首。王士祯是清初诗坛的领袖,论诗提倡神韵说,要求诗的意境自然淡远,有味外之味。清康熙元年(公元1662年),他任扬州推官,路过真州(今江苏省仪征市),写下《真州绝句》组诗五首。

《真州绝句》王士祯原文注释翻译赏析

作品原文


真州绝句


王士祯


其一


扬州西去是真州,河水清清江水流。


斜日孤帆相次泊,笛声遥起暮江楼。


《真州绝句》王士祯原文注释翻译赏析

真州绝句


王士祯


其二


白沙江头春日时,江花江草望参差。


行人记得曾游地,长板桥南旧酒旗。


《真州绝句》王士祯原文注释翻译赏析

真州绝句


王士祯


其三


晓上江楼最上层,去帆婀娜意难胜。


白沙亭下潮千尺,直送离心到秣陵。


注释
⑴江楼:真州江边的高楼。
⑵婀(ē)娜(nuó):体态轻盈,诗中形容江船白帆顺风而去的轻巧。
⑶难胜(shèng):禁受不住。
⑷白沙亭:在仪征白沙洲上。
⑸离心:离情。⑹秣(mò)陵:今南京市。

诗词鉴赏

这首诗写作者登楼远眺,目送轻盈飘荡的帆船开赴秣陵,勾起心中的离情别绪,不禁黯然魂销。

前二句写诗人登上高楼最高层俯望长江,看见离真州而去的帆影点点,姿态婀娜,但离情难堪。后二句写白沙亭下千尺潮水,源源不绝,正如离人之思一路随着江水抵达秣陵。字面所见为登高俯望真州江岸之种种景致,字面之外则蕴离人愁思于江水景物之间,用笔清淡柔美,情意却深沉无限。

《真州绝句》王士祯原文注释翻译赏析

真州绝句


王士祯


其四


江干多是钓人居,柳陌菱塘一带疏。


好是日斜风定后,半江红树卖鲈鱼。


作品注释
⑴江干:江边。
⑵钓人:鱼人。
⑶柳陌:两边长满柳树的道路。

作品背景

王士祯是清初诗坛的领袖,论诗提倡神韵说,要求诗的意境自然淡远,有味外之味。清康熙元年(公元1662年),他任扬州推官,路过真州(今江苏省仪征市),写下《真州绝句》组诗五首,这里选其中的第四、第五首。两首诗描写在真州所见所感,体现了他论诗的主张和风格。

诗词鉴赏

这首诗描写真州景物风情,表现了真州景物的美丽、真州风俗人情的淳朴。

清新自然是这两首诗的特点。诗中景物淡远幽雅,特别是前一首写渔村的景物,为前人之诗所少见,令人有耳目一新之感。而这些景物都好似是诗人触目所见,信手拈来,十分自然。而所表现的诗情画意也是十分自然,宛如一幅天然的渔家生活图画。

其次是含蓄而有意味。作者虽在描写景物风情,实际上是把自己对现实生活的评价含而不露地隐藏其中。前一句描写渔村景物和渔人生活,含而不露地表现了作者对渔村美丽景物和渔人自食其力生活的赞赏。后一句描写真州农村的耕作和习俗,也含而不露地表现了作者对真州农民勤劳和淳朴人情的喜爱。含蓄的写法,使两首诗情外有味,读者若不细心思考品嚼,很难理解作者实际情感,自然也难于见得其诗之妙了。

清人评曰:“第四句乃此诗精彩佳妙所在,为一篇之主,前三句凑泊成趣,为一篇之客,此诗请客之法也。但主客要照应相配。四句色色俱精,一气呵成,如天造地设,所谓运斤成风,欲求斧凿之痕,了不可得。”

《真州绝句》王士祯原文注释翻译赏析

真州绝句


王士祯


其五


江乡春事最堪怜,寒食清明欲禁烟。


残月晓风仙掌路,何人为吊柳屯田?


《真州绝句》王士祯原文注释翻译赏析

作者简介

王士祯(1634年—1711年),原名王士禛,字子真,一字贻上,号阮亭,又号渔洋山人,世称王渔洋,谥文简。山东新城(今桓台县)人,常自称济南人。清顺治十四年(1657)进士,康熙四十三年(1704年)官至刑部尚书,颇有政声。清初杰出诗人、文学家,继钱谦益之后主盟诗坛,与朱彝尊并称“南朱北王”。诗论创“神韵”说,于后世影响深远。早年诗作清丽澄淡,中年转为苍劲。擅长各体,尤工七绝。好为笔记,有《池北偶谈》、《古夫于亭杂录》、《香祖笔记》等。

康熙朝书画家宋荦称王士祯“书法高秀似晋人“。近人称其书法为“诗人之书”。博学好古,又能鉴别书画、鼎彝之属,精金石篆刻。

古文学习网

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: