《秋浦歌十七首·其十五》李白唐诗注释翻译赏析

唐诗评论4,012阅读模式

 

《秋浦歌十七首·其十五》李白唐诗注释翻译赏析

作品简介《秋浦歌十七首·其十五》由伟大诗人李白创作,《秋浦歌》是组诗,共计十七首,这是其中第十五首。作者李白运用了浪漫夸张的手法抒发了自己怀才不遇的苦衷。

《秋浦歌十七首·其十五》李白唐诗注释翻译赏析

作品原文

秋浦歌
白发三千丈,缘愁似个长。
不知明镜里,何处得秋霜。

《秋浦歌十七首·其十五》李白唐诗注释翻译赏析

词句注释
【1】秋浦:唐时属池州郡。故址在今安徽省贵池西。
【2】白发:白头发。亦指老年。
【3】缘:因为。
【4】个:如此,这般。长(zhǎng)
【5】明镜:明亮的镜子。
【6】何处:哪里,什么地方。
【7】秋霜:形容头发白如秋霜。

《秋浦歌十七首·其十五》李白唐诗注释翻译赏析

白话译文

白发长达三千丈,是因为愁才长得这样长。不知在明镜之中,是何处的秋霜落在了我的头上?

《秋浦歌十七首·其十五》李白唐诗注释翻译赏析

创作背景

这首诗是李白客居秋浦(在今安徽贵池县西南的水乡地区)时所写。他这时已经临近晚年,有感于自己的日益衰老而写下此诗。

《秋浦歌十七首·其十五》李白唐诗注释翻译赏析

作品赏析

这首诗写对镜悲白发的情景,运用夸张、比喻的手怯,写得十分生动传神。

《秋浦歌十七首·其十五》李白唐诗注释翻译赏析

“白发三千丈,缘愁似傈长。”白发长达三千丈,因为忧愁才变得这样长。夸张白发之长是为了形容忧愁之深。起句突兀,落笔惊人,却又切合人的心理,恰如其分。请问有谁面对明镜梳理自己白发时不会感到长无边际,因为抚弄那缕缕“白丝”之时,心潮涌动,多少陈年往事会涌向心头,童年的无优快乐,少年的燥动探求,青年的洒脱无羁,中年的年富力强,而今的垂垂老矣,多少事值得追忆,多少事值得惋借,一边梳理长发,一边也是在梳理一生的坎坷,一生的转折,人生短暂,好比是自朝至暮,最终还是剪不断理还乱,这一切岂一个“愁”字了得,豪放如李白者,到此时也只能长叹“缘愁似个长”,其实胸中惆怅何止“三千丈”,简直是无边无涯,永难诉清。

《秋浦歌十七首·其十五》李白唐诗注释翻译赏析

“不知明镜里,何处得秋霜。”不知道明镜里面,那里来了这一抹秋霜。这一句明知故问的比喻更令人感伤,明知镜中“秋霜”即是自己的白发,却又不敢承认不愿承认。这此中感觉正如辛弃疾词中“却道天凉好个秋”一样,不明说愁却更见愁深如海。

《秋浦歌十七首·其十五》李白唐诗注释翻译赏析《秋浦歌十七首·其十五》李白唐诗注释翻译赏析

此诗虽是描写暮年悲白发,但用笔流畅,如行云流水,仍见洒脱。诗中一夸张,一比喻,生动形象,给人以极深的印象。一个白发苍苍的老者孤独地坐在明镜前,木然看着自己满头白发的情景宛如就在眼前。

《秋浦歌十七首·其十五》李白唐诗注释翻译赏析

作者简介

李白(701~762),字太白,号青莲居士。是屈原之后最具个性特色、最伟大的浪漫主义诗人。有“诗仙”之美誉,与杜甫并称“李杜”。其诗以抒情为主,表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,又善于描绘自然景色,表达对祖国山河的热爱。诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变,善于从民间文艺和神话传说中吸取营养和素材,构成其特有的瑰玮绚烂的色彩,达到盛唐诗歌艺术的巅峰。存世诗文千余篇,有《李太白集》30卷。《秋浦歌十七首·其十五》李白唐诗注释翻译赏析

继续阅读
  • 本文由 发表于 2016年9月7日 12:04:15
  • 转载请务必保留本文链接:https://www.guwenxuexi.com/classical/7204.html
评论  0  访客  0
匿名

发表评论

匿名网友

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

确定