《承宫樵薪苦学》文言文原文注释翻译

  • A+
所属分类:文言文

《承宫樵薪苦学》文言文原文注释翻译

作品简介《承宫樵薪苦学》勤奋能使不能人有所作为。学习须勤奋。承宫的特点是好学上进,吃苦耐劳学习要有毅力方可成大业。

作品原文

承宫少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,行求索。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。(选自《后汉书·承宫传》)


作品解释
1.少孤:少,年少;孤,丧父
2.明:精通;懂得。
3.授:传授;教。
4.诸:所有的。
5.好:喜欢,爱好,喜好。
6.怪:对......感到奇怪。
7.索:索要。
8.承宫:东汉人。
9.琅邪:古郡名,在今山东境内。
10.门下生:指学舍里的学生。
11.樵薪:砍柴。
12.执苦:干苦活。
13.庐:屋,此指书舍。
14.笞(chi).:用竹鞭鞭打。
15.数:几。
16.欲:想要,欲望。
17.牧:放牧
18.拾:拾起
19.庐:房前

作品译文

承宫幼时丧父,在他八岁的时候,帮别人放猪。乡里的徐子盛精通《春秋》这本书,传授的学生有上百人。承宫从他房前经过,看见那些学生在朗诵,感到很喜欢,便忘记了他的猪,听徐子盛讲经书。(过了很长时间,也许是黄昏)猪的主人对他还未回来感到十分奇怪,便前往去向承宫索要(他的猪)。看见他在听讲经书,就想用竹鞭打他。学社内的学生一起阻止,猪的主人才没有打他。承宫于是就留在徐子盛门下学习。承宫在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,最终精通了《春秋》这本经书。

《承宫樵薪苦学》文言文原文注释翻译

作品启示

勤奋能使不能人有所作为。学习须勤奋。

承宫的特点是好学上进,吃苦耐劳学习要有毅力方可成大业

《承宫樵薪苦学》文言文原文注释翻译

思考与练习

1、解释:①孤:丧父 ②为:替,给③明:懂得 ④庐:房前 ⑤笞 :用竹鞭打⑥乃:才

2、翻译:①猪主怪其不还,行求索(猪的主人对承宫还不回来感到非常奇怪,于是就前往索要他的猪)。

3、理解古文,用简洁的语言概括承宫的特点。(好学、认真、勤奋)

4、读完本文,你受到了什么启发?(吃得苦中苦,方为人上人;只要功夫深,铁杵磨成针;想要收获,必须付出;好好学习,珍惜学习机会等。)

5、承宫樵薪苦学里众学生为什么要阻止猪的主人打承宫?
(因为只要是爱好读书的人都很有志向,是圣贤之才。而且承宫勤学,虽然家贫,但是仍然值得人尊重,不应为此受罚。 《春秋》中有一个原则是“仁”)

古文学习网

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: