《连州阳山归路》吕本中原文注释翻译赏析

古诗词评论1,661阅读模式

《连州阳山归路》吕本中原文注释翻译赏析

作品简介《连州阳山归路》是宋代诗人吕本中创作的七言绝句。诗是作者避地岭外,从广东返归湖南途中所作。写羁旅生活,把病体衰颓的苦楚与伤时避乱的忧愤交织在一起。前两句纪实,后两句抒情。“不知”、“强言”极其微妙地刻画了儿女把避地当胜游的无知心理。

作品原文


连州①阳山②归路


吕本中


稍离烟瘴③近湘潭④,疾病衰颓⑤已不堪。


儿女不知来避地⑥,强言⑦风物⑧胜江南。


作品注释
①连州:治所在桂阳(今广东连县)。
②阳山:县名,属连州,即今广东阳山县。
③烟瘴:瘴气。此代指多瘴气的岭南地区。
④湘潭,地名,治所在现在的湖南省。今湖南湘潭。
⑤衰颓:指身体、精神等衰弱颓废。
⑥ 避地:因逃避战争祸乱而移居他地。
⑦ 强言:坚持说。
⑧风物:风光景物。

作品译文

渐渐远离了岭南瘴气蒸郁的地方,前面不远就是湘潭;身体多病,衰弱疲惫,内心痛苦不堪。小儿女不知道自己是在逃难,硬是坚持说:眼前的风光景物,胜过江南。

《连州阳山归路》吕本中原文注释翻译赏析

创作背景

建炎四年(1130),吕本中避乱南行,至连州。这首诗是他离开连州北归时作,抒发的是流亡途中的愁苦心情。

《连州阳山归路》吕本中原文注释翻译赏析

作品鉴赏

首句点题,说明自己行程。“烟瘴”二字,切岭南气候,暗示自己因为避乱到连州,过着很艰苦的生活。次句具体写流亡生活对自己身体的摧残,连用“疾病”、“衰颓”、“不堪”三词,突出环境的恶劣,也隐隐将自己对国事的忧愁略加表露,语意低沉深挚。历来诗人都喜欢把情感寄托在对风物的吟咏之中,这两句诗切定“烟瘴”,从而直述种种不堪,也是采用这一手法。

三、四句笔锋忽转,不再写自己,转说小儿女不知道是逃难,坚持说眼前的景物比江南还好。这两句看似平常,实际上颇见构思之苦。诗以“避地”二字为主脑。眼前的风光,未必不如江南,关键是诗人此番是逃难而来,他又是江南人,见惯江南景色,如今颠沛流离,心情不佳,遥望故乡,战火不息,他怎会对眼前的景色赞赏呢?他又怎么会有心情欣赏眼前的秀丽景色呢?反过来,儿女年幼,没有大人那样的忧愁,自然感觉不同,说眼前的景色胜过江南。诗人这样写,正是通过小儿女的不解事,反衬自己的忧思,所以用“强言”二字为小儿女定位,道出心中无限凄楚。苏轼《纵笔》“小儿误喜朱颜在,一笑那知是酒红”,将心中的感慨借小儿的误会诉出,寓庄于谐,兴味无穷;杜甫《月夜》“遥怜小儿女,未解忆长安”,直接说小儿女无知,表示自己悲伤。吕本中这首诗也通过小儿女的不懂事来表达自己的感情,尽管取径不同,仍然很有可能是受了前人的启发。

诗前两句从正面直说,写得很凝重压抑;后两句从侧面衬托,表面上作轻描淡写,实际上将原本的痛苦渲染得更加深沉。吕本中诗自附于江西诗派,讲究“悟入”、“活法”,这首诗写得沉浑老成,就是从杜甫诗入径,而加上了自己的变化。

《连州阳山归路》吕本中原文注释翻译赏析

作者简介

吕本中(1084~1145)字居仁,号紫微。世称东莱先生。宋寿州(今属寿县)人。吕好问之子。初授承务郎。宋元符(1098~1100)中任洛阳主簿。公元1124年(宣和六年)任枢密院编修官。1136年(靖康元年)赐进士出身,擢起居舍人兼中书舍人。八年,任中书舍人兼权直学士院。敢 直谏,因忤秦桧被罢官,提举太平观。卒谥文清。其诗深受江西诗派影响。小词俚俗清新。 曾作《江西诗社宗派图》。著有《东莱先生诗集》20卷、《紫微诗话》、《童蒙训》2卷、 《官箴》。

继续阅读
  • 本文由 发表于 2016年6月12日 10:49:48
  • 转载请务必保留本文链接:https://www.guwenxuexi.com/classical/1927.html
评论  0  访客  0
匿名

发表评论

匿名网友

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

确定